Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
I love my family)))
Папа устроил колоссальную разгрузку моему мозгу)
Я за ужином попыталась грузить про соционику, и когда я дошла до момента "я всего лишь Достоевский под маской Робеспьера", папа сказал "а теперь по-английски".
С этого момента и до того, как я пришла сюда, в дайри, я говорила только по-английски) Ooooh, we had a great time!
С соционики я, правда, быстро съехала куда-то далеко, а потом умудрилась каким-то боком приплести Мерлина, точнее, попытаться перевести диалог, касающийся Мерлина
Но это было уже в конце)
Oooh, I'm happy =)))))))))))))))))
Update:
Однако, когда я обращаюсь к папе с такой речью:
"Father, my dear! Not that dear, which has horns *показываю "horns" - папа говорит, что он understand*. You don't know - but I have twin-brother"
Так вот, когда я произношу эту речь, мама продолжает "She is Izu-kun".
Изу, прости
Я так часто о тебе говорю, что, видишь, ты уже известная личность у нас в семье...
Папа устроил колоссальную разгрузку моему мозгу)
Я за ужином попыталась грузить про соционику, и когда я дошла до момента "я всего лишь Достоевский под маской Робеспьера", папа сказал "а теперь по-английски".
С этого момента и до того, как я пришла сюда, в дайри, я говорила только по-английски) Ooooh, we had a great time!
С соционики я, правда, быстро съехала куда-то далеко, а потом умудрилась каким-то боком приплести Мерлина, точнее, попытаться перевести диалог, касающийся Мерлина

Oooh, I'm happy =)))))))))))))))))
Update:
Однако, когда я обращаюсь к папе с такой речью:
"Father, my dear! Not that dear, which has horns *показываю "horns" - папа говорит, что он understand*. You don't know - but I have twin-brother"
Так вот, когда я произношу эту речь, мама продолжает "She is Izu-kun".
Изу, прости

Это ты как вывела?
Просто я очень похожа на Робеспьера. И на Достоевского тоже. На первый взгляда - на Роба)
Вот ведь, опять сомнения!
Твой папа просто молодец
умудрилась каким-то боком приплести Мерлина
Ну без этого персонажа английских "былин" никуда не денишься
Вообще, я люблю по-английски говорить.
Ну без этого персонажа английских "былин" никуда не денишься
Особенно в последнее время
это же такой повод встретиться!) обсудить все это... ))
Речь о тебе зашла потому, что я хотела сказать, что папа не первый придумал, что мне надо говорить на инглише, и что мы с тобой уже)
ах вот оно в чем дело-то было!))