Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Были с мамой в книжном.
Боже ж ты мой, учебников - кот наплакал! И дневников тоже... Мне купили, а Кате нет. Да, и из учебников не купили мне алгебру(((
А потом меня понесло в раздел худ. лит-ры. И сначала я углядела третью часть трилогии "Дети лампы" детская такая книжка - и конечно же, мы её купили)))
А потом я вдруг подошла к полке с классикой. И там с краю - ну конечно же, Вудхауз. "Не позвать ли нам Дживса" и куча рассказов в одном томе.
читать дальше
Однако в аннотации там так интересно сказано... "рассказы [...], в которых Дживс и Вустер снова вместе".
Ну... вы понимаете
Боже ж ты мой, учебников - кот наплакал! И дневников тоже... Мне купили, а Кате нет. Да, и из учебников не купили мне алгебру(((
А потом меня понесло в раздел худ. лит-ры. И сначала я углядела третью часть трилогии "Дети лампы" детская такая книжка - и конечно же, мы её купили)))
А потом я вдруг подошла к полке с классикой. И там с краю - ну конечно же, Вудхауз. "Не позвать ли нам Дживса" и куча рассказов в одном томе.
читать дальше
Однако в аннотации там так интересно сказано... "рассказы [...], в которых Дживс и Вустер снова вместе".
Ну... вы понимаете

Вечно нам всё мерещитсяСвой человек писал аннотацию!Мне, когда только начинала смотреть сериал, ужасно резало слух "ты", через месяц стало дейстовать на нервы книжное "вы"
Ангел-хранитель?) Это интересно)
А я-то сначала сериал смотрела, вот и привыкла. А по-английски хорошооо - "you" и "you", никаких тебе мучений)))
Везёт им!
А я где-то на 4-5 серии начала уже рассказы читать
Я, кажется, ещё в первом сезоне влезла в интернет по этому поводу... но, кажется, наткнулась на фики в сообществе... решила сначала досмотреть, а потом уж читать всякое там.
А в какой-то момент в интернете прочитала кучу переведённых рассказов и один-два в оригинале. Но не помню, когда именно...