Перевела мэйлрушным переводчиком свой стих
"Поттер - кто же он такой" сначала на английский язык, а потом обратно на русский.
Результат *осторожно! сначала прожуйте и проглотите, а также уберите из зоны досягаемости хрупкие предметы!*Гончар? Кто это такой? Мы скажем искренне: Просто большой идиот И превосходный дурак. Однако, дурень, хотя, где. Дурень в этом виде В каждой школе - всегда И в классе, как. И, который знал, чем это сильно, мы скажем искренне: Красотою это не было ассигновано превосходное. Был лохмат, в очках, и это является маленьким, Но герой-волшебник: С Темным Богом был в состоянии войны, забыв учебник. Также это не известно, почему? Спрашивать не становилось? Предоставьте Мерлина этому, И медаль не дали. От этой темы мы повернемся, мы скажем: действительно, Может, в Министерстве внезапно, Люди стали более мудрыми. Не смотрите, которые в грудях, И в шраме на лбу смотрят! Осень? В школе, в борьбе? С июня, Снова Слоняйтесь на войне. - Благородство, в Волдика Авада не было на мне. В детстве был затронут Авадой, начал жить? И люди рады. Так много времени было окружено, Бог Такого большого количества времени был поражен? И хотя это было беспокойно? Остававшийся это безопасно Среди Авад и Ступефаев Даже в борьбе с этим. И не время I в хранилищах Был распространен среди котлов. Снейп, удаленный для этого указывает. Я не клянусь? Нет никаких слов. Но, однако, мальчик жив, Пробеги с метлой. Огневиски это пьет со склонностью На сладком пироге со сливками любого. Как это трудно, как это тонко? Не передавайте, отправьте взгляд, Это - введение, и для сказки От фикрайтера не ждут.
@темы:
гарри поттер,
стихи,
выползая из-под стола
ыыы
теперь мы знаем, зачем Гарри делал всё это))