• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: туда и обратно (список заголовков)
14:00 

кому чо перевести?

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
уж в своём-то дневнике я могу поднимать запись чаще, чем раз в три месяца :gigi:

19.07.2017 в 17:02
Пишет Элизар:

Переводчик (англ-рус-англ) с высшим техническим
Приветствую :) Я ищу работу/подработку.

Выполняю письменный перевод с английского на русский и с русского на английский.
Тематика: естественно-научная, общая, техническая. Могу заинтересоваться и другой, не беру юридичку.
В частности, могу переводить научные статьи на английский, т.к. есть опыт работы в лаборатории, чтения профессиональной литературы на английском языке и написания диплома на нём же.
Закончила магистратуру по программам "Физика медицинских технологий" (Политех) и "Техническая физика" (Лаппеэнрантский технологический университет);
есть доп. квалификация "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (Политех).
Владею английским языком на уровне С1 (Advanced), есть сертификат IELTS, год училась в Финляндии (обучение на английском). Ответственность, внимательность, грамотный русский язык.
Ставка зависит от срочности и сложности заказа.
Интересуют как разовые заказы, так и постоянное сотрудничество. Могу рассмотреть и работу в офисе.

Если вам кажется, что на основании вышеизложенного вы можете предложить мне что-то отличное от работы переводчиком - прекрасно, вдруг это меня заинтересует.

URL записи
запись создана: 19.07.2017 в 17:07

@темы: туда и обратно, бетономешалка

17:36 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:52 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:38 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:56 

нашла тут

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
13:08 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:43 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:08 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:49 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:51 

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Интервью с Анастасией Завозовой, которая переводила "Щегла" и "Маленького друга";

весьма интересно было прочитать)

«У нас редко вообще вспоминают о переводчиках, только если надо обругать — тогда, конечно» — всё так. И мне, как человеку, который хочет заниматься какими бы то ни было переводами, стоило бы вспоминать о переводчиках почаще.

@темы: туда и обратно, lingua

15:07 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:47 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:30 

lock Доступ к записи ограничен

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот (с) БГ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

потому что могу

главная